父母呼 應勿緩
Ketika orang tua memanggil kita, jawablah dengan segera
父母命 行勿懶
Jika orang tua memberi perintah untuk melakukan sesuatu, lakukanlah dengan segera dan jangan malas-malasan
父母教 須敬聽
Ketika orang tua mendidik kita, dengarlah dengan penuh hormat
父母責 須順承
Ketika orang tua menegurmu, turutilah dan terimalah omelan/celaan mereka dan berusahalah untuk berubah dan memperbaiki diri
冬則溫 夏則凊
Ketika musim dingin, usahakan agar mereka tetap hangat; dan di musim panas usahakan agar mereka tetap sejuk dan nyaman
晨則省 昏則定
Beri salam pada pagi hari untuk menunjukkan bahwa kamu peduli ; dan pada malam hari usahakan agar mereka tidur dengan nyenyak
出必告 反必面
Sebelum keluar rumah, beritahulah orang tuamu kemana kamu akan pergi karena sebagai orang tua mereka selalu mengkhawatirkan anak-anak mereka;
Setelah pulang ke rumah, jumpalah orang tua dan beritahu bahwa kamu sudah pulang, sehingga mereka tidak khawatir.
居有常 業無便
Tinggallah di tempat yang tetap dan jalani kehidupan secara teratur;
Harus fokus pada tujuan dan usaha yang ditekuni, jangan sering berganti usaha/pekerjaan
事雖小 勿擅為 茍擅為 子道虧
Walaupun cuma masalah kecil, namun jika merupakan hal yang tidak baik atau merugikan orang lain, jangan melakukan hal tersebut. Jika dilakukan, maka kamu bukanlah anak yang baik karena setiap orang tua pastilah tidak ingin melihat anaknya berbuat yang tidak pantas atau tidak baik.
物雖小 勿私藏茍 私藏 親心傷
Barang yang berukuran sekecil apapun, janganlah menyimpannya secara diam-diam;
Jika kamu melakukannya, orang tuamu akan sangat bersedih hati.
親所好 力為具
Apapun yang bisa menyenangkan orang tuamu, cobalah melakukan yang terbaik untuk mendapatkannya
親所惡 謹為去
Apapun yang tidak disenangi oleh orang tuamu, singkirkanlah hal itu secara hati-hati
身有傷 貽親憂
Ketika badanmu terluka; ayah bunda sangatlah khawatir
德有傷 貽親羞
Jika perbuatan atau moralmu tidak baik, ayah bunda menjadi malu sekali
親愛我 孝何難
Jika ayah bunda menyanyangimu, sungguhlah tidak sukar untuk menjadi anak yang berbakti
親憎我 孝方賢
Namun jika ayah bunda membencimu, kita haruslah tetap berbakti, karenalah itulah perbuatan orang suci/bijaksana yang harus diteladani
親有過 諫使更 怡吾色 柔吾聲
Jika ayah bunda melakukan kesalahan, beri himbauan agar berubah dengan wajah yang ramah dan suara yang lemah lembut
諫不入 悅復諫 號泣隨 撻無怨
Jika ayah bunda tidak menerima himbauan kita, tunggulah ketika hati mereka lagi senang baru menghimbau kembali, diikuti dengan tangisan jika perlu, untuk membuat mereka mengerti. Bahkan jika oleh karena itu hingga dipukuli, hatiku tetaplah tidak akan membenci.
親有疾 藥先嘗 晝夜侍 不離床
Ketika ayah bunda sakit, rasakan dulu obatnya di ujung lidah sebelum memberikannya pada mereka; Jagalah siang dan malam di samping mereka dan tidak meninggalkannya.
喪三年 常悲咽 居處變 酒肉絕
Masa berkabung tiga tahun lamanya, saya akan senantiasa mengingat mereka dengan penuh rasa terima kasih dan bersedih karena tidak mampu membalas jasa kebaikan mereka dalam membesarkanku. Saya akan mengatur rumahku dalam suasana berduka cita. Saya juga menghindari pesta, masakan mewah, dan arak
喪盡禮 祭盡誠 事死者 如事生
Jalankan sebaik-baiknya upacara kematian, laksanakan prosesi dengan penuh ketulusan.
Hormati arwah mereka, seperti ketika mereka masih hidup.